Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
SafiH [3]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 130 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. The Religion of Abraham | | → Next Ruku|
Translation: Now, who else can have aversion to the way of Abraham but the one who has debased himself with folly and ignorance? Abraham was the man whom We chose for Our service in this world, and in the Next World he shall be among the righteous.
Translit: Waman yarghabu AAan millati ibraheema illa man safiha nafsahu walaqadi istafaynahu fee alddunya wainnahu fee alakhirati lamina alssaliheena
Segments
0 wamanWaman
1 yarghabuyarghabu
2 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
3 millatimillati
4 ibraheemaibrahiyma
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 man | مَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles man
7 safihasafiha
8 nafsahunafsahu
9 walaqadiwalaqadi
10 istafaynahuistafaynahu
11 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
12 alddunyaalddunya
13 wainnahuwainnahu
14 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
15 alakhiratialakhirati
16 laminalamina
17 alssaliheenaalssalihiyna
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 24 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. What Women may be taken in Marriage | | → Next Ruku|
Translation:And forbidden to you are the wedded wives of other people except those who have fallen in your hands (as prisoners of war ): this is the Law of Allah that has been prescribed for you. With the exception of the above, it has been made lawful for you to seek in marriage with your wealth any other women provided that you keep them in wedlock and not in licentiousness. Then you should pay them their dowries as an obligation for the enjoyment of conjugal relations with them. However, there is no harm if a compromise is made in the dower by mutual consent after an agreement about it; Allah is All-Knowing, All Wise.
Translit: Waalmuhsanatu mina alnnisai illa ma malakat aymanukum kitaba Allahi AAalaykum waohilla lakum ma waraa thalikum an tabtaghoo biamwalikum muhsineena ghayra musafiheena fama istamtaAAtum bihi minhunna faatoohunna ojoorahunna fareedatan wala junaha AAalaykum feema taradaytum bihi min baAAdi alfareedati inna Allaha kana AAaleeman hakeeman
Segments
0 waalmuhsanatuWaalmuhsanatu
1 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
2 alnnisaialnnisai
3 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 malakatmalakat
6 aymanukumaymanukum
7 kitabakitaba
8 AllahiAllahi
9 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
10 waohillawaohilla
11 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
12 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
13 waraa | وَرَاءَ | behind, on the far side of Combined Particles waraa
14 thalikumthalikum
15 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
16 tabtaghootabtaghuw
17 biamwalikumbiamwalikum
18 muhsineenamuhsiniyna
19 ghayraghayra
20 musafiheenamusafihiyna
21 famafama
22 istamtaAAtumistamta`tum
23 bihibihi
24 minhunna | مِنْهُنَّ | from them Combined Particles minhunna
25 faatoohunnafaatuwhunna
26 ojoorahunnaojuwrahunna
27 fareedatanfariydatan
28 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
29 junahajunaha
30 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
31 feemafiyma
32 taradaytumtaradaytum
33 bihibihi
34 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
35 baAAdiba`di
36 alfareedatialfariydati
37 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
38 AllahaAllaha
39 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
40 AAaleeman`aliyman
41 hakeemanhakiyman
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 25 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. What Women may be taken in Marriage | | → Next Ruku|
Translation:Whoever cannot afford to marry free Muslim women, should marry one of the Muslim slave-girls in your possession; Allah has full knowledge of your Faith. You all belong to one and the same community; therefore, you may marry them with the permission of their guardians and give them their fair dowries so that they may live a decent life in wedlock and not in licentiousness nor may have secret illicit relations. Then if they are guilty of indecency, after they have been fortified by wedlock, they shall be given half the punishment prescribed for free women. This concession has been made for those of you who might apprehend a moral lapse without marriage, but it is better for you to practice self-restraint, and Allah is Forgiving, Merciful.
Translit: Waman lam yastatiAA minkum tawlan an yankiha almuhsanati almuminati famin ma malakat aymanukum min fatayatikumu almuminati waAllahu aAAlamu bieemanikum baAAdukum min baAAdin fainkihoohunna biithni ahlihinna waatoohunna ojoorahunna bialmaAAroofi muhsanatin ghayra masafihatin wala muttakhithati akhdanin faitha ohsinna fain atayna bifahishatin faAAalayhinna nisfu ma AAala almuhsanati mina alAAathabi thalika liman khashiya alAAanata minkum waan tasbiroo khayrun lakum waAllahu ghafoorun raheemun
Segments
0 wamanWaman
1 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
2 yastatiAAyastati`
3 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
4 tawlantawlan
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
6 yankihayankiha
7 almuhsanatialmuhsanati
8 almuminatialmuminati
9 faminfamin
10 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
11 malakatmalakat
12 aymanukumaymanukum
13 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
14 fatayatikumufatayatikumu
15 almuminatialmuminati
16 waAllahuwaAllahu
17 aAAlamua`lamu
18 bieemanikumbiiymanikum
19 baAAdukumba`dukum
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 baAAdinba`din
22 fainkihoohunnafainkihuwhunna
23 biithnibiithni
24 ahlihinnaahlihinna
25 waatoohunnawaatuwhunna
26 ojoorahunnaojuwrahunna
27 bialmaAAroofibialma`ruwfi
28 muhsanatinmuhsanatin
29 ghayraghayra
30 masafihatinmasafihatin
31 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
32 muttakhithatimuttakhithati
33 akhdaninakhdanin
34 faithafaitha
35 ohsinnaohsinna
36 fainfain
37 ataynaatayna
38 bifahishatinbifahishatin
39 faAAalayhinnafa`alayhinna
40 nisfunisfu
41 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
42 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
43 almuhsanatialmuhsanati
44 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
45 alAAathabial`athabi
46 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
47 limanliman
48 khashiyakhashiya
49 alAAanataal`anata
50 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
51 waanwaan
52 tasbirootasbiruw
53 khayrunkhayrun
54 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
55 waAllahuwaAllahu
56 ghafoorunghafuwrun
57 raheemunrahiymun
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Perfection of Religion in Islam | | → Next Ruku|
Translation:All the good and pure things have today been made lawful for you; the food of the people of the Book is lawful for you, and your food for them, Likewise you are permitted to marry chaste believing women or chaste women from among the people who were given the Scripture before you provided that you give them their dowries and become their protectors in wedlock; this permission is not for sensual license or secret illicit relations; whoever rejects the way of Faith, all the deeds of his life shall become vain and he shall be a bankrupt in the Hereafter.
Translit: Alyawma ohilla lakumu alttayyibatu wataAAamu allatheena ootoo alkitaba hillun lakum wataAAamukum hillun lahum waalmuhsanatu mina almuminati waalmuhsanatu mina allatheena ootoo alkitaba min qablikum itha ataytumoohunna ojoorahunna muhsineena ghayra musafiheena wala muttakhithee akhdanin waman yakfur bialeemani faqad habita AAamaluhu wahuwa fee alakhirati mina alkhasireena
Segments
0 AlyawmaAlyawma
1 ohillaohilla
2 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
3 alttayyibatualttayyibatu
4 wataAAamuwata`amu
5 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
6 ootoouwtuw
7 alkitabaalkitaba
8 hillunhillun
9 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
10 wataAAamukumwata`amukum
11 hillunhillun
12 lahum | لَهُم | for them Combined Particles lahum
13 waalmuhsanatuwaalmuhsanatu
14 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
15 almuminatialmuminati
16 waalmuhsanatuwaalmuhsanatu
17 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
18 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
19 ootoouwtuw
20 alkitabaalkitaba
21 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
22 qablikum | قَبْلِكُمْ | before you (masc. pl.) Combined Particles qablikum
23 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
24 ataytumoohunnaataytumuwhunna
25 ojoorahunnaojuwrahunna
26 muhsineenamuhsiniyna
27 ghayraghayra
28 musafiheenamusafihiyna
29 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
30 muttakhitheemuttakhithiy
31 akhdaninakhdanin
32 wamanwaman
33 yakfuryakfur
34 bialeemanibialiymani
35 faqadfaqad
36 habitahabita
37 AAamaluhu`amaluhu
38 wahuwawahuwa
39 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
40 alakhiratialakhirati
41 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
42 alkhasireenaalkhasiriyna